Placená stáž v Evropské komisi (tzv. Blue Book)
Stáž v Evropské komisi patří k nejprestižnějším a zároveň největším, které jsou v rámci institucí EU nabízeny. Je ideální volbou nejen pro ty, kteří uvažují o kariéře v evropských strukturách a chtějí si otevřít dveře do institucí, ale také pro ty, kteří si chtějí práci v EU vyzkoušet, nebo si chtějí obohatit životopis o hodnotnou zkušenost.
Zkušenost ze stáže v EU institucích je vysoce ceněná – a to nejen ve státní správě, ale i v soukromém sektoru. Vzhledem k nižšímu počtu přihlášek během letních měsíců je navíc vyšší pravděpodobnost úspěchu.
Délka a podmínky
- Délka: 5 měsíců
- Finanční ohodnocení: ano
- Minimální požadavek: bakalářský titul
- Místo výkonu: Brusel, Lucemburk nebo Zastoupení EK v členských státech
✨ Co stáž nabízí?
- Přímý vhled do tvorby evropské legislativy a rozhodovacích procesů
- Úkoly odpovídající práci začínajícího úředníka
- Možnost podílet se na každodenní agendě Komise
- Využití teoretických znalostí v praxi
- Sdílení vlastních nápadů a perspektiv
Oblasti stáží
Není nutné mít specifický obor – nabídka pokrývá široké spektrum oblastí:
např. personalistika, IT, komunikace a média, životní prostředí, audit, daně, rozpočet, zdravotnictví, veterinářství, zahraniční vztahy, sociální politika, kultura, doprava, audiovize, zemědělství, průmysl, inovace atd.
Lze absolvovat i stáž v Úřadu EPSO, který organizuje výběrová řízení do institucí EU.
Termín pro podání přihlášek
Do 29. srpna 2025, nejpozději do 10:00 (SEČ)
Pro přihlášení je nutné mít vytvořený účet EU Login – slouží k ověření totožnosti.
Informace
pro české uchazeče včetně tipů, jak uspět: https://lnkd.in/d4sy7HTP
✒ Více informací a přihlášky na odkazu: https://lnkd.in/eF-BdQkM
Překladatelská stáž
Zájemci o překladatelskou stáž musí ovládat češtinu a další dva úřední jazyky EU, přičemž jeden z nich musí být angličtina, francouzština nebo němčina (min. úroveň B2). Překlady budou probíhat z cizích jazyků do češtiny.